"In hoc…"
Eglise-int-nef-pavage-S
mercredi 22 juillet 2015

par Les Baladins de la Tradition


Cette partie du site est un espace de travail collaboratif.

Les visiteurs qui souhaitent aider à la traduction de quelques phrases en langues anciennes y sont les bienvenus.

JPEG - 222.1 ko
Eglise-int-nef-pavage-S

Voici de quelle manière vous pouvez participer à ce travail.

Via le forum de cet article :
- indiquer de quelle langue il s’agit.
- copier le texte d’origine tel que vous le lisez.
- en proposer une traduction en français.
- ajouter tous les commentaires que vous souhaitez partager.

Résumé des avancées actuelles du forum
(Ces points peuvent continuer à être débattus, bien sûr.)

Langue
Latin
(traduit du grec ancien « ἐν τούτῳ νίκα »)

Transcription
"In hoc signo vinces

Traduction proposée
"Par ce signe tu vaincras."
(Devise choisie par Constantin 1er ayant eu la vision du chrisme avant de livrer bataille.)

Visuels complémentaires

Pour répondre à cet article

Pour consulter le forum lié à cet article

Les Baladins de la Tradition

 

Cette page a déjà été visitée 6886 fois.


AUTRES ARTICLES DE CETTE RUBRIQUE "Venite, ……" "Apxn…" "Christus…." "Iod…" "Memento…" "Melchisedech" "Qui…" Sous l’Agneau... "Ego sum…" "Mundo…" "Militia…." "Mata…" "Fides…" "Turris…" "Ego ero…" "Jesus…" "Et inclinato…" "Domine…" "Amice…" "Et proc…" "In hoc…"

D'autres articles du site à consulter sur les thèmes traités ici :

Latin à traduire en français
"Et inclinato…"
"Ego sum…"
"Jesus…"
"Qui…"
"Melchisedech"


Il y a actuellement 4 contribution(s) au forum.


"In hoc…"
20 octobre 2015, par Les Baladins de la Tradition

Une vue d’ensemble de cette bannière gravée au sol vient d’être ajoutée à cette page.


"In hoc…"
20 octobre 2015, par Gérard-Antoine

Au sujet de cette phrase, dont la version grecque est attribuée, selon la légende, à l’Empereur Constantin, il est une anecdote amusante et peu de personnes y prêtent attention (on passe vite sur les choses soi-disant connues). C’est au sujet de l’église de Rennes-le-chateau, car le bon abbé Saunière a fait figurer cette phrase au niveau du bénitier surmontée de 4 anges symbolisant le signe de croix comme pour une bande dessinée. Cette phrase ? Et bien non ! Car il y est écrit : par ce signe tu le vaincras. Il est vrai qu’Asmodée n’est pas loin. Comme quoi il est important de faire attention à tous les détails même ceux qui semblent anodins...Selon certains analystes érudits, ce LE aurait été ajouté pour obtenir 22 lettres et former la date de...1314 (qui évoque la fin de l’Ordre du Temple, la mort de Jacques de Molay), L 13ième lettre et E 14ième lettre.


Pour ajouter un nouveau commentaire à cet article

 


Accueil - Alphabétiquement vôtre - Sur les Routes - Horizons Traditionnels - Champs du monde - Plan du site
Copyright © 2002/2019 - Les Baladins de la Tradition