26 juillet 2015 10:26, par Les Baladins de la Tradition
Suite à une remarque, ajoutons que les commentaires sur le fond, sur le contexte, sur l’histoire, en bref, tout ce qui permet de mieux comprendre les phrases en cours de traduction, et leur présence dans l’édifice d’où elle sont extraite, tout cela est évidemment bienvenu dans les échanges.
Ce que nous voulons préciser, c’est que ces articles ne sont pas des forums ouverts à toute réflexion sur les thèmes abordés.
Pour reprendre un exemple, la notion de VANITE dans l’oeuvre de tel auteur contemporain - si intéressante qu’elle soit - n’a pas sa place dans cet espace de travail.
Bien (…)