"Christus…."
|
18 juillet 2015, par Etoile
|
Je lis : "CHRISTUS VINCIT. REGNAT, IMPERAT" Point, virgule et absence de point final sont surprenants.
Mais peut-être quelqu’un fera-t-il une autre transcription ?
|
"Christus…."
|
19 juillet 2015, par Azalais
|
On n’utilise pas de virgule à cette époque, elle est plus tardive, c’est une invention des imprimeurs.
Noter que c’est inscrit sur une cuve baptismale pour adultes. Comme je le dis dans ma traduction, le texte d’origine est "Christus vincit ! Christus regnat ! Christus imperat !". Le gros point entre les verbes remplace la répétition de Christus. C’est donc par le baptême que le Christ est vainqueur, sous-entendu "de la mort", qu’il règne sur le cœur du nouveau fidèle et sur le peuple de Dieu, qu’il possède l’empire qui fait régner l’harmonie dans le cœur de l’homme et entre les fidèles.
|
"Christus…."
|
20 juillet 2015, par Le Maître de la Toile
|
Le découpage de la photo pour mettre le texte en évidence pouvait en effet prêter à confusion. Il ne s’agit pas d’une cuve baptismale mais d’une peinture murale visible au-dessus de l’actuel autel. Une nouvelle photo vient d’être mise en ligne sur cette page.
|
"Christus…."
|
19 juillet 2015, par Gérard-Antoine
|
Pour les puristes : il me semble qu’en écriture latine le U est écrit V ?
|
"Christus…."
|
19 juillet 2015, par Azalais
|
C’est une écriture dite caroline, celle des clercs carolingiens, où le V est arrondi par souci de douceur. C’est ce qui va entraîner le graphisme du U différent du V latin.
|
"Christus…."
|
19 juillet 2015, par Azalais
|
Texte : Christus vincit regnat imperat
Langue : latin tardif (carolingien)
Traduction : Le Christ vainct, règne, possède l’empire.
Il s’agit d’une hymne carolingienne, dont le texte complet serait : "Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat", transposition au Christ des acclamations rituelles à l’empereur romain. Le verbe "imperat" que je traduis par "possède l’empire", approximation la moins mauvaise que j’ai trouvée ce soir, n’a pas d’équivalent direct en français. A noter que l’empire dont il est question n’est pas seulement le pouvoir généralisé à l’ensemble des peuples mais d’abord et surtout l’empire sur soi-même, la capacité à faire régner l’harmonie en soi.
|
"Christus…."
|
22 juillet 2015, par CV
|
Dans Harry Potter Le sortilège de l’Imperium a été interdit en 1717 et considéré comme un Sortilège Impardonnable. Cette formule semble reprendre la parole de César : Veni, vidi, vici. Le Christ règne sur l’âme et c’est le Royaume, il règne sur l’Esprit et c’est l’Empire. On peut penser à l’engagement Gibelin de Dante et se souvenir de ce qu’à pu en dire J ; Evola :
"L’empire,au sens vrai,ne peut exister que s’il est animé par une ferveur spirituelle .Si cela fait défaut,on n’aura jamais qu’une création forgée
par la violence l’impérialisme simple superstructure mécanique et sans âme
»
|
|